News >
Rain Li’s Mothers’ Day Marvel
李晓雨给母亲节的献礼

Share: 

P

李晓雨的微电影《我们》于5月8日上映。在上映的第一个小时内就收获了百万次的观影量,同时在微博有超过6000万人次参与了讨论#我们微电影。这部微电影随后登上了CCTV6以及其他多家电视频道的银幕。随着这部微电影的传播,人们不禁为电影的精良制作而赞叹,同时也为其传达出的温情而感动。

Rain Li’s film, ‘Us’, released on May 8th, has been a sensation, receiving over one million views in the first hour, and more than sixty million clicks on hashtag #ShortFilmUs (#我们微电影).  The film has since been screened on CCTV 6 and several TV channels nationwide.  Feedback has been overwhelmingly positive, with praise reserved for both the emotive subject matter and the exceptional quality of the filmmaking.

YL左起:梁丹妮,李晓雨,杨澜在《我们》北京观影会上|L to R: Liang Danni, Rain Li and Yang Lan at the premiere of the film in Beijing

今年3月,这位来自北京导演与摄影师与知名媒体人、主持人与记者杨澜在一次闲聊中谈起了母女话题。当时杨澜希望能够推出一部电影来推广她旗下的天下女人社区——一个旨在促进女性权益的组织。她们于是决定制作一部电影献给即将到来的母亲节

The Beijing-based director and cinematographer explains that the project was borne out of a conversation in March this year with her friend, the media mogul, journalist and talk show hostess, Yang Lan.  Yang was seeking to take her first steps into filmmaking, to create public service content that would feature on the website of her organisation, Women Village Community, aimed at promoting women’s interests worldwide.  The pair hatched an idea to make a short film for the approaching Mother’s Day.

李晓雨说:“我查了许多母亲节的东西,看到的都是母亲付出有多么多,很多都是完全不沟通的,很难与观众产生情感上的共鸣。这种情感与沟通的缺失是家庭关系中最大的阻碍。孩子被教育成要尊重父母,而不是像一个好友一样去交流。我就是想去戳这一层代沟。”

Rain explains her idea for ‘Us’, “I’ve watched a lot of Mother’s Day films, most of which are talking about the devotion of a mother toward her children.  However, the biggest issue for parent-child relationships is the huge emotional and communication disconnect between generations.  Children are told to respect and obey their parents, but do not regard them as friends or confidants.  Most films don’t mention this and thus fail to connect emotionally with audiences. I’m trying to show the overcoming of this generational gap in my film.”

Shoot李晓雨与制作人员在拍摄现场|Rain and Crew at the scene

在这部微电影之前,李晓雨曾执导过多部广告与一部长篇电影《北京,纽约》。微电影《我们》是她首次尝试执导公益短片。李晓雨花了一周时间来写电影的剧本:女主角小敏在离家出走十五年后去看望她罹患阿兹海默症的母亲。十五年前,正是因为与母亲的一次争吵,她将当时未婚先孕的小敏赶出了家门。

Best known for her feature film, ‘Beijing, New York’ and shooting commercials, Us would represent Rain’s first foray into commissioned filmmaking in the service of the common good.  She spent a week writing the story of Xiao Min, a single parent who visits her elderly, Alzheimer’s suffering mother for the first time in fifteen years, after a rift over her illegitimate child forced her to flee the family home.

电影的拍摄计划非常紧张,在正式开机前,剧组只有短短几天来决定演员人选。而最终演员的人选在开机前一天才正式确定下来。摆在电视演员梁丹妮(母亲)与赵子琪(小敏)面前的,将是一次巨大的挑战。李晓雨也承认这次的拍摄所遇到的挑战是前所未有的:““其实拍这个我特别害怕,因为时间太紧了,选角也是最后一刻才到位。在我导演生涯中也没有遇到过这样的情况。”

The production had only a matter of days to secure well-known actors.  Remarkably, the lead roles were cast just one day before the shoot was set to begin.  The seasoned television actresses Liang Danni (grandmother) and Zhao Ziqi (daughter) were faced with one of the most challenging roles of their careers.  Rain admits the time pressure put her usual composure to the test, “To be honest, I was worried when the shoot began. The schedule was extremely tight and the roles were not certain until we started shooting.  This never happened in my whole career.”

shoot3
赵子琪与梁丹妮在拍摄现场|Zhao Ziqi and Liang Danni at the scene

“我一般执导的时候都有一个音盘,去给演员听一些音乐控制情绪。但这部电影我们没有任何时间去沟通,两个演员到了现场我们就开机。”李晓雨在拍摄过程中不断的去“逼迫”手下两位演员,几乎没有任何休息时间,直到拍到她理想的效果为止:在这个过程中,梁丹妮不断的去重复同一个镜头,“拍到她眼睛都瞪不实了”,而赵子琪则在每一次拍摄前被要求大哭一场。“她哭后的那一瞬间,流泪还没有流干净的那个状态才是我需要的。”李晓雨说。

The director elaborates, “Usually I have the actors listen to some music before shooting to try to loosen them up.  This time there was no time to lose.  We began shooting as soon as the actresses arrived.”  To draw out a natural performance, Rain was demanding of her actors, shooting take after take, asking Zhao Ziqi to cry before each, explaining, “The take after she had cried, when the teardrops were still on her face, that is the one I was looking for.”

Shoot2赵子琪与梁丹妮准备拍摄|Zhao Ziqi and Liang Danni ready to shoot

电影拍摄的地点选在了风景如画的浙江莫干山山区。李晓雨不希望梁丹妮的角色是以一种身患阿兹海默的病态来呈现给观众的,而莫干山的景色又正好能够衬托出这个角色优雅,有风度的一面。用李晓雨的话来说:“北方太贫瘠了,又是雾霾。我就想南方。莫干山那种层层密密的感觉很诗情画意。”

The film needed a backdrop to reflect the grandmother’s inner beauty, to help characterise her as an elegant woman, rather than a mere Alzheimer’s patient.  As such, the stunning Moganshan in Zhejiang province was selected as the location.  “It’s too dry and shabby in the north, with all the smog,” says Rain, “I like the south. The layers of the mountain have an elegant, artistic feeling.”

选址的时候莫干山晴空万里,然而等到正式开机后却变成了连绵的阴雨——从山腰至山顶别墅一段没有公路无法行车,大量摄影设备包括发电机、灯光和摇臂、轨道都没有办法运上山。剧组只能将所有夜戏放在黎明时刻拍摄,而需要摇臂的镜头则只能放弃了。

Adverse weather conditions applied yet further pressure.  On the day before the shoot, the clear skies darkened with heavy rain clouds and a lashing storm rendered the approaching roads unpassable, stranding the power generators, lights, tracks and cranes at the foot of the mountain. As a result, night scenes would need to be shot at dawn and, without cranes, only fixed shots would be possible.

shoot4莫干山下起了雨|Raining in Mogan Shan

由于时间冲突,与李晓雨长期合作的摄影师Montague Fendt无法参与最后一天的拍摄,李晓雨亲自掌镜完成了最后的拍摄。尽管她更喜欢专注于执导的工作,亲自掌镜可以让她关注更细节的方面,放手让演员去自由发挥,最后的结果也呈现了不曾预料过的理想结果。

Rain stepped in as DoP on the last day of shoot after a scheduling conflict ruled out long-time friend and collaborator, Montague Fendt.  Though her preference would have been to focus on directing, Rain explains that in taking on the dual role, she was forced to relinquish control and keep the camera movement and technical work to a minimum.  This gave the actors freedom to express themselves, engendering a more organic performance that brought about some unexpected, positive results.

Rain李晓雨亲自掌镜|Rain Li Operating the Camera

说起杨澜,李晓雨用了“楷模”这个词来形容。作为中国知名的媒体人,这部电影能够在网上掀起如此巨大的波澜,杨澜个人影响力功不可没。拍摄完成后,李晓雨将初剪结果送给杨澜,此前从未涉足影视作的杨澜十分喜欢,并发动她的影响力在北京为《我们》举行了一场观影会。“我觉得在这样一个浮躁的社会里,这么多人在做真人秀,她永远都是站在《杨澜访谈》,《天下女人》这样一个视角,坚持她新闻的立场,真的很了不起。”

Rain is pleased that the first collaboration with Yang Lan has proven succesful.  She describes the proponent of womens’ rights as an ‘icon’, adding, “I think she’s an outstanding person. While so many people these days are doing reality shows, trying to make themselves a celebrity, she sticks to her journalistic views, caring for women and society. I think that’s very impressive.”  They make a formidable partnership.

To see Rain Li’s commercial reel as a director, go here and as cinematographer

制作人员名单:

制作人员名单:

  • 母亲:梁丹妮
  • 小敏:赵子琪
  • 护士:唐钰婷
  • 女儿:吴甜甜
  • 导演:李晓雨
  • 第一副导演:韩金江
  • 监制:刑晶/马敬军/李晓雨
  • 制片人:郑菁/黄培宏/张涛
  • 摄影执导:Montague Fendt/李晓雨
  • 美术指导:王典典
  • 视频制作:北京蓝星轨视觉艺术有限公司
  • 剪辑:王雨夜/袁泽
  • 数字中间片制作公司::北京天工异彩影视科技有限公司
  • 制片:贾凯
  • 调色师:柳雨欣
  • 声音制作:北京派声光年
  • 特效制作:北京时间轴文化传播有限公司

Credits:

  • Mother: Liang Danni
  • Xiao Ming: Zhao Ziqi
  • Nurse: Tang Yuting
  • Daughter: Wu Tiantian
  • Director: Rain Li
  • First Assistant Director: Han Jinjiang
  • Executive Producer:Xing Jing/Ma Jingjun/Rain Li
  • Producer:Zheng Jing/Huang Peihong/Zhang Tao
  • D.o.P:Montague Fendt/Rain Li
  • Art Director:Wang Diandian
  • Production company:北京蓝星轨视觉艺术有限公司
  • Editor:Wang Yuye/Yuan Ze
  • Digital Intermediate Company:Beijing Phenom Films
  • Colorist:Liu Yuxin
  • Music Studio:Beijing Passion Studio
  • VFX studio:北京时间轴文化传播有限公司

> Subscribe

Like what you see? Sign up via your email address. We won't share your email or bombard it!